5月27日,外国语学院成功举办合肥工业大学第188期博睿沙龙活动。外国语学院副教授李康熙应邀为该院研究生作题为“机器翻译的前世今生漫谈”主题报告。
李康熙从机器翻译的基本原理谈起,为同学们简单梳理了机器翻译的基础方法、历史与现状、成就与不足,并耐心细致地介绍了机器翻译的几个发展阶段,帮助大家消除了对机器翻译的误解,阐述了自己对机器翻译与人工翻译未来发展的见解,他告诫同学们,能在科学技术发达的当代学习翻译、研究翻译,是语言学习者的福祉,希望大家更多地关注并掌握相关机器翻译技术,以更好地适应未来的数字化生存环境。最后在互动环节,李康熙对于同学们所提出的问题做了认真细致的回答。
(金惠萍/文 李一鸣/图 苏光靖/审核)
责任编辑:钟敏